你好,“这里是西安”!
这里不仅承载着千年文化底蕴
也展现着共建“一带一路”
国家和地区的多样文明
西安发布
“This is XI'AN”
国际传播双语视频专栏
让世界看见一个
“全新”的西安
“探访城市新地标”第⑥期
邀你走进
长安乐
Xi'an Silk Road Arts
& Culture Center
位于西安城东、灞水之畔的“西安·一带一路文化艺术中心”,是中国西部地区首屈一指的超大型艺术建筑群。这座“新地标”象征着对古老丝绸之路文化的传承与创新,也为西安开启了全球文化交流舞台上的新篇章。
Located in the east of Xi'an and on the banks of the Bahe River, the " Xi'an Silk Road Arts & Culture Center" is a leading super-large art building complex in western China. This "new landmark" symbolizes the inheritance and innovation of the ancient Silk Road culture, and also opens a new chapter for Xi'an on the global cultural exchange stage.
长安乐的整体造型以在西安半坡出土的中国传统乐器“埙”为原型,建筑面积14.39万平方米,由歌剧院、音乐厅、多功能厅、电影院、传媒中心五大主体建筑组成,整体建筑形式明快沉稳、典雅豪迈。
The overall shape of Xi'an Silk Road Arts & Culture Center is based on the prototype of the traditional Chinese musical instrument "Xun" unearthed in Banpo Site. It has a total construction area of 143,900 square meters and consists of five main buildings: an opera house, a concert hall, a function hall, a cinema, and a media center. The overall form is bright and steady, elegant and heroic.
值得一提的是,长安乐的五大主体建筑分别有着不同的代表和寓意。
It is worth mentioning that the five main buildings of Xi'an Silk Road Arts & Culture Center have different representations and meanings.
其分别对应中国传统五声音调“宫、商、角、徵、羽”,从上空俯瞰整个建筑,犹如跳动的音符,因此取名为“长安乐”。
The five main buildings correspond to the notes of Chinese traditional pentatonic scale—Gong, Shang, Jue, Zhi, and Yu. When viewed from above, the entire structure resembles dancing musical notes, hence its name "Chang'an Yue".
除了亮眼的建筑设计,长安乐还同时涵盖高规格歌剧院与音乐厅,实现了国内罕见的“一厅一院”功能格局。
In addition to its eye-catching architectural design, the Xi'an Silk Road Arts & Culture Center also houses a high-specification opera house and concert hall, achieving a rare "one hall and one courtyard" functional pattern in China.
而在多功能厅的节目策划上,长安乐打造出涵盖歌剧、音乐剧、话剧、舞剧、交响音乐会、室内乐等在内的全品类演出。其中,由张艺谋担任总导演的大型驻场观念演出《无界·长安》,已在歌剧院演出近千场,广受好评。
In terms of the program planning for the function hall, the Xi'an Silk Road Arts & Culture Center has created a full range of performances, including opera, musicals, plays, dance dramas, symphony concerts, and chamber music. Among them, the large-scale resident conceptual performance Omni Chang'an, with Zhang Yimou as the chief director, has been performed nearly a thousand times in the opera house and has been widely praised.
此外,长安乐还提供商业设施、艺术展厅等多种业态,将文化艺术、休闲、商业、生态等相融合,成为公众深入了解文化艺术的地标性场所。
In addition, the Xi'an Silk Road Arts & Culture Center also offers multiple formats including commercial facilities, art exhibition halls and so on. By integrating culture and art, leisure, commerce, and ecology, it has become a landmark venue for the public to gain an in-depth understanding of culture and art.
从特大型剧院集群规模的角度来看,长安乐是西部第一的文化艺术综合体;从歌剧院建设规模方面来看,长安乐位列全国第二。
From the perspective of the scale of super-large theater clusters, the Xi'an Silk Road Arts & Culture Center is the largest cultural and artistic complex in western China; in terms of the construction scale of its opera house, it ranks second in the country.
自落成之日起,这里便肩负着连接共建“一带一路”国家和地区,进行文化交流与融合的崇高使命,它还以长安独有的方式,向世界传递着和谐共生的美好愿景与力量。
Since its completion, it has shouldered the lofty mission of connecting countries and regions along the "Belt and Road" Initiative for cultural exchange and integration. In the unique spirit of Chang'an, it conveys to the world a beautiful vision and power of harmonious coexistence.